★歡迎日本千葉大學蒞臨技嘉科技南平廠★

講師:曹煥鑫(Roger) 講師

日期:106年08月08日 (週二)

來自日本千葉大學的學生,遠從國外到南平廠參觀主機板的製造流程,

Roger用親切的日文介紹技嘉科技的歷史背景&關於南平廠及產品的內部製作資訊讓大家一開眼界。

透過講解及介紹,讓同學們在最短的時間認識技嘉科技&南平廠,

並概略熟悉廠區的運作情形,其認真和誠意更是讓同學們留下深刻印象!

對技嘉和主機板產品有概念後,陳春琪課長將同學們直接帶到工廠,深入生產線參觀製作過程…

來自日本的朋友們,看著工廠裡的機器,專心聽講解員的解說,認真的互相討論著!

這一趟長途旅行身體必然勞累,相信同學們一定能帶著滿滿的收穫回到日本!

學生:谷口雅彦

 

私はgigabyteのことを存在すら知りませんでしたが、大きな工場から見てわかる通り、東アジアを代表するような大きな企業だと言うことがわかりました。台湾だけでなく中国大陸にも渡りかなり大規模に企業展開していることを知りました。私たち中国語や英語が今ひとつ苦手でもある程度日本語が出来る社員さんがいたり、日本語で会社についてプレゼンテーションして下さりわかりやすく、嬉しかったです。私はプロジェクトマネジメント学科で少々マネジメントを学んでいるのですが、徹底したマニュアル化によってどこの工場でも安定した品質を保つことが出来ることに関心しました。
工場内ではシューズマスクやエアーシャワーなどがあり衛生管理もしっかりされていると思いました。他に私が思ったことは、確かに見るからにハイテクなマシンもあったのですが意外と人間による手作業が多いことが気になりました。基盤に何の部品を乗せたら良いのか割とわかりやすい形状にできていることに関心しました。
この企業のように品質を保ち、大量の物を生産する方法をマネジメントの観点から見ることが出来ました。貴重な体験をありがとうございました。

中文:

雖然我之前並不知道Gigabyte,但看到大型的工廠之後就可以了解Gigabyte大概是可以代表東亞一般的大企業。不只是台灣,Gigabyte也出口到中國大陸,企業的版圖規模相當大。我們的中文和英文都相當的不好,但是貴公司卻有會日文的社員,由他來做簡報讓我們能更輕易的了解,對於這點我感到非常的開心。我在專案管理課中學了一些有關管理學的部分,所以對於徹底的流水線化後,不論每個工廠都能保持一定品質的部分比較關注。
從在工廠內要穿鞋套以及空氣清潔這件事來看,貴公司的衛生管理做得相當確實。另外,我對於雖然有相當高科技的機器,卻又意外的有很多需要業務員手工製作的這件事感到好奇。以及在底盤上放上零件後是不是好的卻能用好理解的形狀來呈現。
以管理學的觀點來看,就像這個企業所做的,保持品質卻又能夠大量生產,非常謝謝貴公司讓我能夠得到這麼珍貴的體驗。

 

 

學生:岡部凱靖

 

自分は全くPCのパーツなどは知らないので今回GIGABYTEの存在を初めて知りました。
英語は苦手なのですが
、とても丁寧に説明して頂いた為良く御社の工場についてしっかり理解する事が出来、本当にありがとうございました。
小さな基板に大量のパーツを日本の機械で高速で取り付けている所が印象的で、日本の機械を使用しているのはとても嬉しく思いました。
今度PCのグラフィックボードを交換する時に御社のグラフィックボードなどを使用してみたいと思いました。

中文:

今回は御社の工場で見学させて頂き誠に有難う御座いました。
因為我本身對電腦零件那些完全不清楚,所以這次是第一次知道GIGABYTE。
我的英文本身不是很好,但是透過貴公司非常仔細的說明,讓我清楚的理解了,真的非常感謝。我對於在小小的底板上利用日本機器,進而快速的將大量的零件放上去,非常的印象深刻,以及很高興使用的是日本機械。
我決定下次要換電腦的GPU的時候會嘗試使用貴社的產品,也很感謝這次有這個機會能夠參觀貴社的工廠。

 

 

學生:長谷川裕一

 

今回工場見学をしてみて、日本の製造機械の多さに驚いた。日本人として誇りに思う。また、工場の小ささには驚いた。私の自宅近くにNECや富士通の工場があるが、その大きさを想像していたので工場の小ささには驚いた。

中文:

在這次的參觀裡,我對於有這麼多的日本製造的機器感到驚訝,身為日本人為此感到驕傲。另外,我也對工廠的大小感到驚訝,因為我家裡附近有NEC和富士通的大型工廠,相比較之下,對於Gigabyte的大小太驚訝了。

 

 

學生:小林英人

 

今回の見学で初めてギガバイト社を知りましたが、日頃使用しているパソコンにも使われているかもしれないものの製造工程を拝見できて大変興味深かった。
会社説明の中では、EICCを取得されていて、従業員の働きやすさに配慮されているようで、我が国ではその部分を少し見習うべきかと感じた。

中文:

雖然是因為這次的參觀才知道Gigabyte,但或許在日常使用的電腦中就有用到Gigabyte的產品,能夠得知它的製造過程讓我感到非常的有趣。
在企業說明中,針對貴社已取得EICC且對於公司員工工作的種種考量,我覺得我國應該稍微學習交流一下這個部分。

 

 

學生:伊藤汐里

 

聽了貴社的經營理念之後,我覺得貴社不僅相當重視使用者,在實用方面也做得很好。在參觀製造過程中,我認識到了電腦內部的零件,希望這些知識能在未來職場或專題製作方面派上用場。我認為是一個氣氛良好的工作場域。

 

 

學生:伊藤優樹

 

經過這次參觀Gigabyte的工廠,並認識作為電腦主要零件的主機板的製作過程,我深刻認知到了,原來完成一片電路板需要經過這麼多人的加工。

還有,能夠進入作業區域,近距離參觀到設備及製作過程,做為一名消費者、一名尚未成熟的未來工程師,我強烈感受到了Gigabyte遵守企業倫理的體制,以及透過公開企業內部環境,來達成企業社會責任的體制,讓我更感受到Gigabyte的卓越之處。

 

 

學生:今井悠真

 

在簡報報告中,以簡潔易懂的方式說明了企業概要及歷史等資訊,謝謝您們。

 

 

學生:高橋新

 

雖然以前對這方面沒什麼興趣,但經過這次參訪後,開始有了一點點興趣。只是我覺得我做不來作業員的工作。看到原來現在使用的機器還有那樣的零件,所以也開始對機器內部構造感興趣了。

 

 

學生:大塚彩

 

我個人認為Gigabyte在製造主機板以及細小零件上的效率非常好。在想到國外工作的我看來,是一間會想要進入工作的公司。